I dunno if I’ve ranted about this before, but I think it’s pretty fucked up that references like Wikipedia insist on using European Spanish pronunciations for shit in Latin America, when that’s a tiny fraction of Spanish speakers overall. And it just reeks to me of a colonialist/Eurocentrist mindset.
And the worst part is, it doesn’t even make sense. Latin American Spanish is “relatively” easy to grasp for Americans, because they use a lot of the same prounciations as English. But European Spanish is still loaded with these unusual, arcane phonemes that have long since been dropped in Latin America.
And it’s telling to me that even British people, who are nowhere near as exposed to Latin America as us Americans, tend to use Latin American prounciations (or approximations thereof) for Spanish words.
I feel like this warrants a larger debate, but I’m not really good at academic stuff.